Cookies Policy
The website need some cookies and similar means to function. If you permit us, we will use those means to collect data on your visits for aggregated statistics to improve our service. Find out More
Accept Reject
  • Menu
Publications

Publications by LIAAD

2025

Overview of the CLEF 2025 JOKER Task 1: Humour-aware Information Retrieval

Authors
Ermakova, L; Campos, R; Bosser, AG; Miller, T;

Publication
CLEF (Working Notes)

Abstract
This paper presents the details of Task 1 of the JOKER-2025 Track, an information retrieval task where the goal is to find relevant humorous in a collection of text documents. The intended use case is retrieving jokes on a specific topic, something that may benefit humanities research, second-language learning, and the writing or translation of comedic texts. We provide two document collections: one in English and another in European Portuguese. The English collection consists of 77,658 documents, of which 5,198 are annotated as humorous, and 219 queries with relevance judgments. The Portuguese collection contains 45,126 texts, including 1,199 humorous documents along with 98 queries. Together, these collections support cross-linguistic studies in humour detection and contribute to the development of more inclusive and language-aware retrieval systems. Nine teams submitted 62 runs in total for this task.

2025

Overview of the CLEF 2025 JOKER Task 2: Wordplay Translation from English into French

Authors
Ermakova, L; Campos, R; Bosser, AG; Miller, T;

Publication
CLEF (Working Notes)

Abstract
This paper describes Task 2 of the CLEF 2025 JOKER track on the translation of puns from English into French. We outline the overall structure and setup of the shared task, discuss the approaches employed by the participants, and present and analyse the results they achieved. We also describe experiments with a promising new approach for the automatic evaluation of pun translation. Despite the significant improvements observed this year by participating systems, most of which used state-of-the-art large language models, we find wordplay translation to remain a complex and demanding task. Among the manually evaluated translations, 37.5% successfully preserved the meaning and involved wordplay, with success rates per English pun varying widely.

2025

A computational evaluation of new and existing dispatching rules for the single machine total weighted tardiness problem

Authors
Martins, ASM; Valente, JMS; Schaller, JE;

Publication
INTERNATIONAL TRANSACTIONS IN OPERATIONAL RESEARCH

Abstract
This paper considers the single machine total weighted tardiness problem. A thorough computational evaluation of new and existing dispatching rules is performed. We considered several existing heuristics and proposed new backward rules. These procedures are analyzed together for the first time and coded in the same programming language. We also created a new and much larger dataset, which allows a more detailed comparison and provides a useful benchmark for future work.We first conducted preliminary tests to determine appropriate parameter values and to choose between three versions of the new rules. These tests showed a need to use instance characteristics to make better choices. We then analyzed the heuristics and identified the non-dominated procedures, considering solution quality and computational time. One of the new backward rules is non-dominated, achieving the best solution quality. The non-dominated set allows decision-makers to choose a procedure depending on problem size and available time.

2025

Survey on Detection of Fraudulent Documents

Authors
Nogueira, DM; Simões, M; Ferreira, C; Ribeiro, RP; Martínez-Rego, D; Cai, A; Gama, J;

Publication

Abstract

2025

Histopathological Imaging Dataset for Oral Cancer Analysis: A Study with a Data Leakage Warning

Authors
Nogueira, DM; Gomes, EF;

Publication
BIOSTEC (1)

Abstract

2025

Informed Data Selection Strategies for Few-Shot Learning on Imbalanced Data

Authors
Alcoforado, A; Ferraz, TP; Okamura, LHT; Veloso, BM; Costa, AHR; Fama, IC; Bueno, BD;

Publication
LINGUAMATICA

Abstract
Acquiring high-quality annotated data remains one of the most significant challenges in Natural Language Processing (NLP), especially for supervised learning approaches. In scenarios where pre-existing labeled data is unavailable, common solutions like crowdsourcing and zero-shot approaches often fall short, suffering from limitations such as the need for large datasets and a lack of guarantees regarding annotation quality. Traditionally, data for human annotation has been selected randomly, a practice that is not only costly and inefficient but also prone to bias, particularly in imbalanced datasets where minority classes are underrepresented. To address these challenges, this work introduces an automatic and informed data selection architecture designed to minimize the volume of required annotations while maximizing the diversity and representativeness of the selected data. Among the evaluated methods, Reverse Semantic Search (RSS) demonstrated superior performance, consistently outperforming random sampling in imbalanced scenarios and enhancing the effectiveness of trained classifiers. Furthermore, we compared RSS with other clustering-based approaches, providing insights into their respective strengths and weaknesses.

  • 34
  • 529